“让”在英语中有多种表达,具体取决于其在句子中的含义和语境,以下是一些常见翻译:
1、 表示“允许、准许”:
allow:例如,“他不让我走”可译为“He didn't allow me to go”。
permit:例如,“法律不允许这样做”可译为“The law does not permit this”。
2、 表示“致使、使(发生某种情况)”:
cause:例如,“他的粗心大意导致了事故”可译为“His carelessness caused the accident”。
make(在某些语境下):例如,“他的话让我很生气”可译为“His words made me very angry”。
3、 表示“转让、给予”:
give:例如,“我把座位让给了老人”可译为“I gave my seat to the old man”。
yield(在某些正式或书面语境下):例如,“他不得不让出自己的职位”可译为“He had to yield his position”。
4、 表示“邀请、请”:
invite:例如,“他让我参加他的生日聚会”可译为“He invited me to his birthday party”。
5、 表示“谦让、礼让”:
yield(在表达谦让或礼让的语境中):例如,“在公共场合,我们应该互相礼让”可译为“In public places, we should yield to each other”。
let(在更口语化的表达中):例如,“你先走,我让你”可译为“You go first, I'll let you”。
6、 表示“出租、租给”:
rent out:例如,“他把房子租给了别人”可译为“He rented out his house to someone else”。
7、 表示“被……代替”或“有……优先权”(在某些特定语境下):
give way to:例如,“在紧急情况下,救护车有优先通过权”可译为“In emergency situations, ambulances have the right of way(或give way to no one,但更常见的表达是have the right of way)”。不过,“give way to”更常用于表示“让步于”或“被……取代”。