“事变”常见的英文表达有 incident 和 upheaval ,具体使用哪个词需根据语境和想要传达的语义来决定:
incident: 指突然发生的、不太严重但可能引起关注或后果的事件,常用于描述一些政治、社会或国际关系中的突发情况,带有一定的负面意味,但程度相对较轻。例如:“The Xian Incident(西安事变)” ;“a border incident(边境事件)” 。
upheaval:更强调事件带来的巨大变化、动荡或混乱,通常涉及社会、政治或经济领域的重大转变,程度比“incident”更深。例如:“political upheaval(政治动荡)” ;“The country was in a state of upheaval after the revolution.(革命后,这个国家处于动荡之中。) ”