“轻拍”常见的英文表达有 pat、tap 或 light stroke(具体根据语境选择):
1、 pat
释义:轻拍、轻抚(通常用掌心,动作轻柔,常用于表达安抚或鼓励)
例句:She patted the dog's head gently.(她轻轻拍了拍狗的头。)
2、 tap
释义:轻敲、轻拍(通常用手指或轻物,动作更轻、更短促)
例句:He tapped me on the shoulder to get my attention.(他轻拍我的肩膀引起我的注意。)
3、 light stroke(更正式的描述)
释义:轻柔的抚摸或轻拍(强调动作的轻柔)
例句:The nurse gave the patient a light stroke on the arm.(护士轻轻拍了拍病人的手臂。)
pat 更侧重安抚或鼓励的动作,如“轻拍孩子入睡”。
tap 更侧重短暂、轻快的敲击,如“轻拍桌子示意”。
light stroke 更正式,常用于医学或书面描述。
根据语境选择最合适的表达即可!