“花大价钱”常见的英文表达有 “spend a large sum of money”、“pay a high price” 或 “shell out a fortune”。以下为你分别解释:
含义:直接表明花费了大量的金钱,“sum”有“金额、款项”的意思,“a large sum of money”即一大笔钱。
例句:They spent a large sum of money on renovating their old house.(他们在翻新旧房子上花了一大笔钱。)
含义:强调付出的价格很高,除了字面意思,还常引申为为某事付出了高昂的代价(包括金钱、精力、时间等),但在描述具体花费大量金钱购买东西的语境中也适用。
例句:He paid a high price for that rare painting.(他为那幅稀有的画作花了大价钱。)
含义:“shell out”是一个比较口语化的表达,意思是“大量地付出(金钱)”,“a fortune”表示“一大笔钱”,整体意思就是花一大笔钱。
例句:We had to shell out a fortune for the wedding.(我们为婚礼花了一大笔钱。)