“驴的”这种表述比较口语化且表意模糊,如果是指“驴拉的车” ,英语可以说“donkey cart” ;若“驴的”是类似“骑驴出行”这种语境下,对驴这种出行方式不太正式的指代,没有完全对应的非常简洁单一表达,不过“riding on a donkey” 可以表达骑驴(这种行为或出行方式) 。