“拍马的”常见英文表达可以是 “sycophantic” 或 “flatterer(指人时)”,具体使用需结合语境:
1、 sycophantic
词性:形容词
含义:形容人阿谀奉承、谄媚讨好的行为或态度。
例句:
He always gives sycophantic compliments to his boss.(他总是对他的老板谄媚奉承。)
2、 flatterer(指人时)
词性:名词
含义:指喜欢拍马屁、奉承他人的人。
例句:
Don't be such a flatterer—say what you really think.(别那么拍马屁了,说说你真实的想法。)
总结:若描述行为或态度,用 sycophantic;
若指人,可用 flatterer 或 a sycophant(名词形式)。