“踉跄”常见的英文表达有 stagger、stumble 或 totter,具体使用哪个词取决于语境:
stagger:指脚步不稳、摇摇晃晃地走,通常是因为疲劳、虚弱、醉酒或受到打击等原因,强调动作的不稳定和摇摆感。
例句:He staggered out of the bar, clearly drunk.(他摇摇晃晃地从酒吧里走出来,显然是喝醉了。)
stumble:指走路时被绊倒或差点绊倒,也可以用来形容步伐不稳,带有因意外或障碍而导致的动作不连贯。
例句:She stumbled over a rock and almost fell.(她被一块石头绊了一下,差点摔倒。)
totter:侧重于描述因年老、体弱或疾病等原因而脚步蹒跚、摇摇晃晃的样子,常带有一种脆弱或无助的感觉。
例句:The old man tottered along the street with the help of a cane.(那位老人在拐杖的帮助下,蹒跚地沿着街道走着。)