“过于拘谨的”可以用英语表达为 overly reserved、excessively formal 或 too拘谨(此处直接用“too + 拘谨对应的英文‘reserved’等”的简化表达思路,完整可写为 too reserved) ,其中更常用且地道的表达是 overly reserved。
overly reserved:强调过度保守、不轻易表露情感或想法。
excessively formal:侧重于过分正式,可能显得不够亲切或自然。
too reserved(口语化简化表达):在日常对话中,也可以直接说“too reserved”来表达“过于拘谨”。
例句:
He is overly reserved in social situations, which sometimes makes him seem unapproachable.(他在社交场合过于拘谨,有时让人觉得难以接近。)
Her excessively formal behavior at the party made everyone feel a bit awkward.(她在派对上过分正式的行为让大家都觉得有点尴尬。)
He's too reserved to express his true feelings.(他过于拘谨,无法表达自己的真实感受。)