“使惊愕”常见的英文表达有 startle、astound、stun、shock(根据语境选择更合适的词) 。具体用法如下:
startle:强调突然使某人受到惊吓或感到意外,通常指程度相对较轻的短暂惊愕反应。
例句:The loud noise suddenly startled her.(那巨大的噪音突然使她惊愕。)
astound:指因某事极其出乎意料或令人难以置信,而使人极度震惊、惊愕,程度比startle更深。
例句:The news of his sudden success astounded everyone.(他突然成功的消息使每个人都惊愕不已 。)
stun:有“使震惊;使惊愕;使目瞪口呆”的意思,强调因意外、震惊而暂时失去反应能力。
例句:The magnitude of the disaster stunned the whole nation.(这场灾难的严重程度使全国上下都惊愕了 。)
shock:除了表示“震动;冲击”,也有“使震惊;使惊愕”的意思,通常指因意外、不幸、可怕的事情而感到极度震惊。
例句:The sudden death of his friend shocked him deeply.(他朋友的突然离世使他深感惊愕 。)