“柔弱”常见的英文表达有 delicate、frail、tender、weak(需结合语境) 等,具体如下:
delicate:侧重指身体或结构上纤弱、易受伤害,也可形容物品精致、易碎,或情感、性格上的敏感、细腻。
例句:She has a delicate constitution and is often ill.(她体质柔弱,经常生病。)
frail:主要形容人身体虚弱、不结实,容易生病或受伤,带有一种身体机能衰退、缺乏力量的意味。
例句:The old lady looked so frail that I was afraid she might fall.(这位老太太看起来如此柔弱,我担心她会摔倒。)
tender:强调性格或情感上的温柔、敏感、易受感动,带有一种亲切、和善的意味,也可形容身体部位柔软。
例句:She has a tender heart and can't bear to see others suffer.(她心地柔弱,不忍心看到别人受苦。)
weak:含义较为宽泛,可指身体虚弱、无力,也可表示在能力、意志等方面薄弱,在描述“柔弱”时,更侧重于缺乏力量或能力。
例句:The little girl was too weak to lift the heavy box.(这个小女孩太柔弱了,搬不动这个重箱子。)