“起义”常见的英文表达有 uprising、insurrection 和 revolt,具体使用哪个词需根据语境和表达的侧重点来选择:
Uprising:
含义:指为了反抗不公正的统治、压迫或社会状况而发起的群众性武装或非武装行动,通常规模较大,但不一定是正式的军事对抗,带有自发性、群众性,常带有正义性或反抗压迫的色彩。
例句:The workers' uprising was a response to years of exploitation.(工人的起义是对多年剥削的回应。)
Insurrection:
含义:指公开的、有组织的反抗现政府或权威的武装行动,通常带有政治目的,强调对现有秩序的直接挑战,语气比“uprising”更正式、更强烈,常用于法律、政治或历史文献中。
例句:The government declared a state of emergency to suppress the insurrection.(政府宣布进入紧急状态以镇压起义。)
Revolt:
含义:既可以作名词也可以作动词,指对权威、控制或现有秩序的强烈反抗,通常带有愤怒或不满的情绪,规模可大可小,可以是局部的或全国性的。
例句:The peasants' revolt against high taxes spread rapidly.(农民对高额税收的反抗迅速蔓延。)