“聚集”常见的英文表达有 gather、assemble、congregate 等,具体使用哪个词取决于语境:
gather:使用最为广泛,指人或物从四面八方聚集到一起,强调自发或无序的集合,也可用于抽象事物(如信息、想法等)的集中。
例句:People gathered in the square to celebrate.(人们聚集在广场上庆祝。)
assemble:通常指有组织、有目的地聚集,常用于正式场合或需要协调的群体活动(如会议、仪式等),也可指物品的组装。
例句:The employees assembled in the conference room for the meeting.(员工们在会议室集合开会。)
congregate:侧重于在特定地点自发聚集,常用于描述人群或动物的集中,带有“群集”的意味。
例句:Tourists often congregate around the famous landmarks.(游客经常聚集在著名地标周围。)
其他表达:
flock together:形象描述人群或动物成群聚集,强调密集性。
accumulate:多用于描述事物(如数据、财富)的逐渐积累,而非人的聚集。
cluster:强调紧密聚集的小群体,常用于空间或抽象概念(如“问题集群”)。
选择建议:描述人群自发聚集:用 gather 或 congregate。
正式场合或组织性集合:用 assemble。
抽象事物集中:用 gather 或 accumulate(根据语境)。