“蒙恩的”可以翻译为 “blessed” 或 “favored by grace”(根据具体语境选择更合适的表达)。
Blessed:在宗教或日常语境中,“blessed” 常用来表示“蒙恩的”“受祝福的”。例如:
They are a blessed family.(他们是一个蒙恩的家庭。)
We feel truly blessed to have such supportive friends.(有这样支持我们的朋友,我们感到真是蒙恩。)
Favored by grace:这种表达更侧重于“因恩典而受宠”,常用于宗教或较为正式的语境中。例如:
He is favored by grace and lives a life of devotion.(他蒙恩受宠,过着虔诚的生活。)