“受到损害”常见的英文表达有 suffer damage、incur damage、be damaged 或 sustain damage 等,具体使用可根据语境和表达习惯选择:
suffer damage:强调“遭受、蒙受”损害,常用于描述较为严重或意外的损害情况。
例句:The building suffered severe damage in the earthquake.(那座建筑在地震中遭受了严重损害。)
incur damage:侧重于因某种行为或情况而“招致、引发”损害,通常带有一定的因果关系。
例句:The company incurred huge losses due to the economic crisis.(由于经济危机,该公司遭受了巨大损失,即招致了损害 。)
be damaged:是最为简洁和常用的表达,直接说明“被损害”的状态,适用于各种语境。
例句:Many historical relics were damaged in the war.(许多历史文物在战争中被损害了。)
sustain damage:与“suffer damage”意思相近,但更正式一些,常用于书面语或较为正式的场合。
例句:The aircraft sustained minor damage during landing.(飞机在降落过程中受到了轻微损害。)