“查封的”常见英文表达有“seized”“sealed up” 或在特定语境中用 “confiscated”(侧重于没收,但有时也可用于描述被查封的状态,根据具体语义选择) 。以下为你举例说明:
强调通过法律手段强制取得对物品或财产的控制权,常用于描述被执法机关查封的场景。
The police seized a large quantity of illegal drugs during the raid.(警方在突袭行动中查封了大量非法毒品。)
The customs officers seized the smuggled goods at the border.(海关官员在边境查封了走私货物。)
更侧重于描述将场所、物品等封闭起来,使其无法被随意使用或进入的状态,这种封闭可能是暂时的,也可能是基于某种规定。
The factory was sealed up by the environmental protection department due to serious pollution.(由于严重污染,这家工厂被环保部门查封了。)
The illegal gambling den was sealed up by the police.(这个非法赌场被警方查封了。)
原义为“没收”,但也可用于描述被官方查封且不再归还所有者的情况。
The counterfeit products were confiscated by the market supervision authorities.(这些假冒伪劣产品被市场监管部门查封了 。)