“腐朽”常见的英文表达有 rotten、decayed 或 putrid,具体使用哪个词取决于语境:
1、 rotten
含义:最常用,指物质因腐烂而变坏,也可引申为道德、制度等“腐朽、堕落”。
例句:The old tree was rotten at the core.(那棵老树内部已经腐朽了。)
引申例句:A rotten political system leads to social unrest.(腐朽的政治制度会导致社会动荡。)
2、 decayed
含义:强调物质因分解、老化而失去原有状态,更侧重自然衰败的过程。
例句:The decayed building posed a safety hazard.(那座腐朽的建筑存在安全隐患。)
3、 putrid
含义:语气强烈,指物质因腐烂发出恶臭,也可形容制度等“极度腐朽”。
例句:The putrid smell of garbage filled the alley.(垃圾的腐臭味弥漫在小巷里。)
引申例句:The putrid practices of the old regime must be eradicated.(旧政权的腐朽行径必须根除。)
选择建议:描述自然物质腐烂时,rotten 和 decayed 均可,但 rotten 更常用。
形容制度、道德等抽象概念时,rotten 和 putrid 更合适,其中 rotten 语气较轻,putrid 语气更重。