“顺应”常见的英文表达有 conform to、comply with、adapt to 或 go with the flow 等,具体使用需根据语境选择:
1、 conform to
含义:强调遵循或符合某种规则、标准、期望或模式,带有“遵守、符合”的意味。
例句:
All products must conform to strict quality standards.(所有产品都必须符合严格的质量标准。)
Students should conform to the school regulations.(学生应该遵守校规。)
2、 comply with
含义:侧重于按照要求、命令、法规等去做,强调“服从、依从”。
例句:
Companies must comply with environmental regulations.(公司必须遵守环境法规。)
Passengers are required to comply with the safety instructions.(乘客必须遵守安全指示。)
3、 adapt to
含义:表示为了适应新的环境、情况或要求而做出改变,更强调“适应、调整以适应”。
例句:
It's important for immigrants to adapt to the new culture quickly.(对移民来说,迅速适应新文化很重要。)
The company has adapted to the changing market demands.(公司已经适应了不断变化的市场需求。)
4、 go with the flow
含义:这是一个比较口语化的表达,意思是“随大流、顺其自然、不强行抗争”,有一种轻松、随性的感觉。
例句:
Instead of worrying too much, just go with the flow and see what happens.(别太担心了,顺其自然,看看会发生什么。)
When traveling, sometimes it's best to go with the flow and not plan everything too tightly.(旅行时,有时候最好顺其自然,不要把一切都安排得太紧。)