“定居下来”常见的英文表达有 settle down 和 settle(在特定语境下)。以下是具体说明:
settle down:这是最常用、最自然的表达方式,既可指在某个地方长期居住,也可引申为过上安稳、规律的生活。例如:
They plan to settle down in the countryside after retirement.(他们打算退休后在乡村定居下来。)
After years of traveling, he finally decided to settle down and start a family.(多年漂泊后,他终于决定定居下来并组建家庭。)
settle:单独使用时,也可表示“定居”,但语境通常更侧重于“定居在某地”这一动作,而非后续的生活状态。例如:
His ancestors settled in this valley centuries ago.(他的祖先数百年前就定居在这个山谷里了。)
总结:若需强调“定居下来并开始安稳生活”,用 settle down。
若仅需表达“定居在某地”,可用 settle,但 settle down 更常用。