“作成”在英语中并没有一个完全对应、固定统一的翻译,其具体表达需根据它在不同语境中的含义来确定,以下是一些常见情况及对应的英文表达:
create:强调从无到有地创造出新事物,常带有创新、设计的意味。
例句:他作成了一幅精美的画作。(He created a beautiful painting.)
make:使用范围广泛,指通过劳动、操作等手段将原材料等制成成品,是比较普通、常用的表达。
例句:她作成了一个蛋糕。(She made a cake.)
produce:更侧重于通过一定的过程、方法生产出产品,常用于工业、农业等领域大规模的生产。
例句:这家工厂作成了大量的电子产品。(This factory produced a large quantity of electronic products.)
bring about:强调通过一系列行动或因素导致某种结果或变化的发生。
例句:他们的努力作成了这次合作的成功。(Their efforts brought about the success of this cooperation.)
lead to:同样表示导致某种结果,但更侧重于因果关系的直接性。
例句:这个计划作成了项目的提前完成。(This plan led to the early completion of the project.)
facilitate:指使事情更容易进行、促成某事的发生,通常带有积极、帮助的意味。
例句:良好的沟通作成了交易的顺利达成。(Good communication facilitated the smooth conclusion of the deal.)