“优等物品”常见的英文表达是 “superior goods” 或 “luxury goods(在特定语境下,当强调其高品质、高档次,超出普通商品范畴时也可使用)” ,不过“luxury goods”更常翻译为“奢侈品”。
“superior goods” 更侧重于描述那些在消费者收入增加时,需求量增加得比普通商品更快的商品,也就是收入弹性大于1的商品,强调其品质、性能等方面相较于普通物品更为出色。
例句:
As people's incomes rise, the demand for superior goods tends to increase at a faster rate.(随着人们收入的增加,对优等物品的需求往往会以更快的速度增长。 )
This brand of watches is considered a superior good in the market.(这个品牌的手表在市场上被认为是优等物品。 )