“漏件”常见的英文表达是 “missing part” 或 “omitted item”。
“missing part” 侧重于表示某个整体中缺失的部分,在描述产品组装、机械部件、文件资料等场景中,若存在本应包含但实际缺失的部件或内容,就可以用这个词组。例如:The machine can't work properly because of a missing part.(由于缺了一个部件,这台机器无法正常运转。)
“omitted item” 中 “omit” 意思是“遗漏、省略” ,“omitted item” 更强调是原本应该被包括、提及或处理,但却被疏忽、遗漏掉的事项或物品 。例如:We found an omitted item in the inventory list.(我们在库存清单中发现了一个漏掉的物品。 )