“风湿病患者”可以翻译为 “patient with rheumatism” 或 “rheumatism patient”,更专业的医学术语表达为 “patient with rheumatoid disease”(若特指类风湿性关节炎等风湿性疾病患者) 。
“rheumatism” 是较为传统的说法,指风湿病这类病症。
“rheumatoid” 通常用于描述与类风湿相关的,如 “rheumatoid arthritis”(类风湿性关节炎) 。
在较为正式或医学专业语境中,如果具体知道是哪种风湿性疾病,用更精准的疾病名称来表述会更合适,例如 “patient with systemic lupus erythematosus”(系统性红斑狼疮患者,系统性红斑狼疮属于风湿性疾病的一种 ) 。