“起波纹”常见的英文表达有 ripple、form ripples 或 create ripples。具体使用哪个表达可根据语境和侧重点来选择:
ripple:既可以作名词,表示“波纹;涟漪”;也可以作动词,表示“(使)起波纹;(使)泛起涟漪”。例如:
The wind rippled the surface of the lake.(风使湖面泛起了波纹。)
There were gentle ripples on the water.(水面上有轻轻的波纹。)
form ripples:强调波纹的形成过程,更侧重于描述波纹从无到有的状态。例如:
The stone falling into the pond formed ripples.(石头落入池塘,泛起了波纹。)
create ripples:与“form ripples”意思相近,但“create”更强调人为或某种力量导致波纹的产生,有主动创造的意味。例如:
The boat's movement created ripples in the calm water.(船的移动在平静的水面上激起了波纹。 )