“清除”常见的英文表达有 clear、remove、erase、wipe out、purge 等,具体使用哪个词取决于语境:
clear:最常用的表达之一,强调使某物变得干净、无障碍,或从某个地方移除某物。例如:
Clear the table.(把桌子清理干净。)
Clear the snow from the driveway.(把车道上的雪清除掉。)
remove:侧重于将某物从其原本所在的位置移开,使其不再存在或不再处于该处。例如:
Remove the stains from the clothes.(清除衣服上的污渍。)
We need to remove the old wallpaper before painting.(在粉刷之前,我们需要清除旧的墙纸。)
erase:常指通过擦拭、涂抹等方式消除痕迹、标记或数据等,强调使原本存在的东西消失不见。例如:
Erase the mistake from the paper.(把纸上的错误擦掉。)
I accidentally erased all the files.(我不小心删除了所有文件 。)
wipe out:是一个比较口语化的表达,意思是彻底清除、消灭,常带有一种彻底、干净利落的感觉。例如:
We need to wipe out all the bugs in the software.(我们需要清除软件中的所有漏洞。)
The flood wiped out the entire village.(洪水冲毁了整个村庄。)
purge:通常用于正式或书面语境,强调彻底清除、净化,往往涉及对不良、有害或不需要事物的清除。例如:
The government decided to purge the corrupt officials.(政府决定清除腐败官员。)
It's important to purge old data from the system regularly.(定期从系统中清除旧数据很重要。)