“蠕升”可译为 “creep upward” 或 “gradually rise”,具体使用可根据语境调整:
“creep upward”:更强调缓慢、悄无声息地上升,带有“蠕动”或“逐渐渗透”的意味,适用于描述价格、水位、温度等缓慢且不易察觉的上升过程。
“gradually rise”:则更侧重于“逐渐”的上升过程,不强调动作的方式,适用于更广泛的场景,如经济指标、声望、数量等。
例句:房价在过去的几年里一直creeping upward。(强调缓慢且不易察觉的上升)
温度正在gradually rising。(强调逐渐的上升过程)