“极端”常见的英文表达有 extreme、radical、utmost 等,具体使用哪个词取决于语境:
读音:英 [ɪkˈstriːm];美 [ɪkˈstriːm]
词性:形容词、名词
含义:作为形容词时,意为“极端的;极度的;偏激的”,常用来描述程度、性质或行为等达到极端的程度;作为名词时,意为“极端;极端的事物” 。
例句:
We are living in extreme weather conditions.(我们正生活在极端的天气条件下。)
His views are rather extreme.(他的观点相当偏激。)
The two extremes of wealth and poverty are both harmful.(财富和贫穷这两个极端都是有害的。)
读音:英 [ˈrædɪkl];美 [ˈrædɪkl]
词性:形容词、名词
含义:作为形容词,意为“激进的;极端的;根本的”,常用来形容观点、方法、改革等非常激进、彻底,超出常规;作为名词时,意为“激进分子;根基部分” 。
例句:
The government is considering some radical changes to the tax system.(政府正在考虑对税收制度进行一些根本性的变革。)
He is a radical thinker.(他是一个激进的思想家。)
读音:英 [ˈʌtməʊst];美 [ˈʌtmoʊst]
词性:形容词、名词
含义:作为形容词,意为“极度的;最大的;最远的”,常用来表示程度达到最高或最远;作为名词时,意为“极限;极度;最大可能” 。
例句:
He did his utmost to finish the work on time.(他尽了最大努力按时完成工作。)
Safety is of the utmost importance.(安全至关重要。)