“预兆”常见的英文表达有 omen、portent 和 presage(动词或名词形式),具体使用可根据语境和风格选择:
1、 omen
释义:中性词,指预示未来事件的迹象(好坏皆可),常用于文学或日常表达。
例句:
The black crow is considered an omen of bad luck.(黑乌鸦被视为不祥的预兆。)
A sudden calm can be an omen of a storm.(突如其来的平静可能是风暴的预兆。)
2、 portent
释义:书面语,强调具有重大意义的预兆(常含负面或神秘色彩)。
例句:
The comet was seen as a portent of disaster.(彗星被视为灾难的预兆。)
The strange lights in the sky were a portent of change.(天空中奇异的光是变化的预兆。)
3、 presage(动词/名词)
动词:to presage(预示、预兆)
例句:The sudden silence presaged danger.(突然的寂静预示着危险。)
名词:presage(预兆)
例句:The storm clouds were a presage of heavy rain.(乌云是暴雨的预兆。)
其他表达(根据语境选择):forewarning(强调提前的警告,常用于负面事件)
例句:The strange sounds were a forewarning of the earthquake.(怪声是地震的预警。)
augury(正式,指通过占卜等得出的预兆,常用于历史或神话)
例句:In ancient Rome, auguries were used to interpret the will of the gods.(古罗马通过占卜解读神意。)
总结:日常用 omen(中性)。
正式或神秘语境用 portent 或 augury。
强调提前警告用 forewarning。
presage 兼具动词和名词形式,适合文学化表达。