“击垮”常见的英文表达有 defeat、crush、overwhelm、break down 等,具体使用哪个词取决于语境:
defeat: 强调在竞争、战斗或争论中战胜对方,使其失败、受挫,侧重于结果上的“击败、击垮” 。例如:The opposing team defeated us in the final match.(在决赛中,对方队伍击垮了我们 。)
crush:指以强大的力量或优势彻底压倒、击垮对方,常带有一种压倒性、毁灭性的意味。例如:The economic crisis crushed many small businesses.(经济危机击垮了许多小企业。 )
overwhelm: 表示因力量、情感或困难等过于强大,而使人感到无法承受、被彻底击垮,侧重于心理或精神上的“击垮”。例如:The sudden loss of her job overwhelmed her.(突然失去工作让她感到被击垮了。 )
break down: 原意有“(身体或精神上)崩溃、垮掉” ,也可用于表示使某人或某事“击垮、瓦解” 。例如:The constant pressure finally broke him down.(持续的压力最终击垮了他。 )