“使转移”常见的英文表达可以是 “cause a transfer” 、“lead to a transfer” 或 “bring about a transfer” 。具体使用哪个表达可根据语境和想要强调的侧重点来选择:
cause a transfer:侧重于说明是某个原因或行为直接引发了转移这一结果。例如:The new policy will cause a transfer of resources from one department to another.(新政策将导致资源从一个部门转移到另一个部门。 )
lead to a transfer:强调某个因素或情况会导向、促使转移的发生。例如:The change in market demand may lead to a transfer of production facilities.(市场需求的变化可能会导致生产设施的转移。 )
bring about a transfer:和“cause a transfer”意思相近,都表示引发、促成转移,但“bring about”语气稍正式一些。例如:The economic crisis brought about a transfer of investment.(经济危机促成了投资的转移。 )