“一厢情愿的”常见的英文表达有 “wishful thinking”(作名词,形容一种基于不切实际愿望的想法) 、“unilateral”(侧重单方面的、一方的) 或 “one-sided”(强调片面、单方面的,常指观点、情感等缺乏对等性)。具体使用需结合语境:
若描述想法不切实际,可用 “wishful thinking”:
例句: It's just wishful thinking to believe he'll change.(相信他会改变,只是一厢情愿的想法。)
若强调单方面行为或情感,可用 “unilateral” 或 “one-sided”:
例句:
His unilateral decision caused a lot of problems.(他单方面的决定引发了很多问题。)
Their relationship was always one-sided.(他们的关系总是一厢情愿。)
根据语境选择最贴切的词汇即可。