“特免”常见的英文表达可以是 “special exemption” 或 “special dispensation” ,具体使用哪个可根据语境和表达习惯来选择:
special exemption:更侧重于“特别免除、特殊豁免”的意思,强调基于某种特殊原因而给予的免除义务、责任或限制等。例如:The government granted him a special exemption from military service due to his health condition.(由于他的健康状况,政府给予他免服兵役的特免。 )
special dispensation:同样表示“特别许可、特免”,常带有一种官方或权威机构给予的特殊批准或豁免的意味,在宗教、法律等正式语境中较为常用。例如:The religious authority gave a special dispensation allowing the ceremony to be held on a non - traditional day.(宗教权威给予特免,允许仪式在一个非传统日子举行。 )