“覆盖着灰的”可以翻译为 “covered with dust” 或者 “dust-covered” 。
“covered with dust” 是较为常见的表达,使用动词 “cover(覆盖)” 的被动形式 “covered”,再加上介词短语 “with dust” 来表明覆盖的具体物质是灰尘。例如:The old bookshelf was covered with dust.(那个旧书架覆盖着一层灰。)
“dust-covered” 是一个合成形容词,由名词 “dust(灰尘)” 加上连字符 “-” 和动词 “cover(覆盖)” 的过去分词形式 “covered” 构成,更简洁地表达相同意思。例如:The dust-covered furniture looked very old.(那件覆盖着灰的家具看起来很旧。 )