“飘起”常见的英文表达有 float up、drift up 或 rise and float,具体使用哪个取决于语境:
float up:强调物体轻盈、缓慢地上升或飘动,常用于描述轻的物体(如气球、羽毛、烟雾等)在空气中慢慢上升的情景。
例句:The balloon floated up into the sky.(气球缓缓飘上了天空。)
drift up:侧重于物体在无明确方向或外力推动下,随风或水流等自然力量缓慢地移动、上升,有一种漫无目的、随风飘荡的意味。
例句:The leaves drifted up into the air.(树叶飘到了空中。)
rise and float:这种表达更形象地描绘出物体先上升,然后处于一种飘浮、悬浮的状态,常用于描述一些在液体或气体中先上升后保持漂浮状态的物体。
例句:The hot air balloon rose and floated gently in the breeze.(热气球缓缓升起,然后在微风中轻轻飘浮。)