“犯则”并不是一个常见的、有固定对应英文的词汇或短语,它的含义需要依据具体语境来理解并翻译。以下提供几种可能的翻译方向及示例:
1、 若违反(规则/法律等),则……:
英文表达:If one violates (the rules/laws, etc.), then...
示例:“犯则受罚”可译为“If one violates the rules, they will be punished.”
2、 犯错则……:
英文表达:If one makes a mistake, then...
示例:“犯则必改”可译为“If one makes a mistake, they must correct it.”
3、 在特定情境下,“犯则”可能指“犯罪则……”:
英文表达:If one commits a crime, then...
示例:“犯则严惩”可译为“If one commits a crime, they will be severely punished.”