“非常珍贵”可以用以下几种英语表达:
1、 Extremely precious
这是最直接且常用的翻译方式,"extremely"表示“非常”,“precious”表示“珍贵的”。
2、 Very valuable
"valuable"同样表示“有价值的、珍贵的”,与“precious”意思相近,但更侧重于物质或经济上的价值,不过在日常表达中,“very valuable”也常被用来形容某物非常珍贵。
3、 Highly prized
"prized"表示“珍视的、宝贵的”,“highly prized”即“非常珍视的、非常珍贵的”,这种表达方式带有一定的情感色彩,强调某物被高度重视或珍视。
4、 Invaluable
虽然“invaluable”本身意为“无价的、非常宝贵的”,但它通常不与“非常”连用,因为“invaluable”已经包含了“极其珍贵、无法估量价值”的意思。不过,在需要强调极度珍贵的情况下,可以通过语境或语气来传达这一层意思,如“It is truly invaluable.”(它真的是无价之宝。)但严格来说,“invaluable”并不直接等同于“非常珍贵”的完整翻译,因为它不包含“非常”这个程度副词。在此列出,是为了展示与珍贵相关的另一种表达。
在实际应用中,根据语境和表达的需要,可以选择最合适的表达方式。例如,在描述一件古董、艺术品或具有特殊意义的物品时,“extremely precious”或“very valuable”都是很好的选择;而在强调某物被高度重视或珍视时,“highly prized”则更为贴切。