“反动的”常见的英文表达有 reactionary、counter-revolutionary,具体使用需根据语境:
reactionary:
词性:形容词、名词。
含义:作为形容词时,意为“反动的;保守的;反对进步的”,常用来描述思想、政策、行为等具有保守、反对变革或进步的特征;作为名词时,指“反动分子”。
例句:
The reactionary policies of the government sparked widespread protests.(政府的反动政策引发了广泛的抗议。)
He was labeled as a reactionary for opposing social reforms.(他因反对社会改革而被贴上反动分子的标签。)
counter-revolutionary:
词性:形容词、名词。
含义:作为形容词时,意为“反革命的;反动的”,更侧重于与革命相对抗、试图推翻革命成果或破坏革命进程的行为或思想;作为名词时,指“反革命分子”。
例句:
The counter-revolutionary forces attempted to overthrow the new government.(反革命势力企图推翻新政府。)
She was accused of being a counter-revolutionary spy.(她被指控为反革命间谍。)