“凸出”常见的英文表达有 protrude、bulge out、stick out 等,具体使用哪个词取决于语境和表达习惯:
protrude:较为正式、书面的词汇,强调物体从正常表面或位置向外突出、伸出,常用于描述身体部位(如骨头、器官等)或物体的某个部分突出。
例句:The nail is protruding from the wall.(那颗钉子从墙上凸出来了。)
bulge out:侧重于描述物体因内部压力、充满等原因而鼓起、凸出,形成明显的隆起形状。
例句:Her stomach bulged out under the tight dress.(她穿着紧身连衣裙,肚子凸了出来。)
stick out:使用频率较高,是一个较为口语化、通用的表达,强调物体明显地超出周围平面或范围,让人一眼就能看到。
例句:There's a nail sticking out of the floor.(地板上有一颗钉子凸出来了。)