“不履行”常见的英文表达有 fail to fulfill/perform、non-performance(名词形式)、default on 等,具体使用需根据语境和表达习惯来选择:
1、 fail to fulfill/perform:
这是一个常用的动词短语,表示未能完成或履行某项责任、义务或承诺。
例句:They failed to fulfill their contractual obligations.(他们未能履行合同义务。)
2、 non-performance(名词形式):
表示不履行或未执行的行为或状态。
例句:Non-performance of the contract may lead to legal consequences.(不履行合同可能导致法律后果。)
3、 default on:
通常用于表示未能按时支付债务或履行其他财务义务。
例句:The company defaulted on its loan payments.(该公司未能按时偿还贷款。)
此外,根据具体语境,“不履行”还可以有其他表达方式,如:
breach of(违反,不履行):常用于法律或合同语境,表示违反某项规定或义务。
例句:This constitutes a breach of the agreement.(这构成了对协议的违反。)
not carry out(不执行,不履行):更侧重于不执行某项具体的任务或计划。
例句:They failed to carry out the plan as scheduled.(他们未能按计划执行该方案。)