“不履行”常见的英文表达有 “fail to fulfill/perform”、“default on” 或 “non-compliance with”(侧重不遵守规定或协议条款) 等,具体使用哪种表达取决于上下文语境。以下为详细说明:
含义:指未能完成或实现某事,常用于描述未履行承诺、义务或职责。
例句:
The contractor failed to fulfill the terms of the contract.(承包商未能履行合同条款。)
If a party fails to perform its obligations, it may be liable for breach of contract.(如果一方未能履行其义务,可能要承担违约责任。)
含义:主要指在债务、义务等方面未能履行,常用于金融或法律语境,强调违约或未付款。
例句:
The company defaulted on its loan payments.(该公司未能偿还贷款。)
He defaulted on his child support obligations.(他没有履行支付子女抚养费的义务。)
含义:侧重于不遵守规定、法律、协议条款等,强调不符合要求或标准。
例句:
Non-compliance with safety regulations can lead to serious accidents.(不遵守安全规定可能导致严重事故。)
The company was fined for non-compliance with environmental laws.(该公司因不遵守环境法而被罚款。)