“相等的事物”可以翻译为 “equal things” 或 “equivalent things”,具体使用哪个取决于语境:
* equal things:更侧重于事物在数量、价值、程度等方面完全相同,没有差异。例如:“These two products are equal things in terms of quality.(就质量而言,这两种产品是相等的事物。)”
* equivalent things:更侧重于事物在功能、作用、意义等方面具有相同的价值或效果,尽管可能在外形、形式上有所不同。例如:“In mathematics, different expressions can represent equivalent things.(在数学中,不同的表达式可以代表相等的事物。)”