“挖出”在英语中常见的表达有 dig out、 unearth 或 excavate(具体用法根据语境有所不同):
1、 dig out
常用短语,表示“挖出、掘出”,也可引申为“找出(隐藏或埋藏的东西)”。
例句:
They managed to dig out the old treasure chest. (他们设法挖出了那个旧宝箱。)
I need to dig out my old photos from the attic. (我需要从阁楼里找出我的旧照片。)
2、 unearth
更正式的词汇,表示“发掘、揭露”,常用于考古或调查语境。
例句:
Archaeologists unearthed ancient artifacts at the site. (考古学家在该遗址发掘出了古代文物。)
The journalist unearthed a scandal involving the mayor. (记者揭露了一起涉及市长的丑闻。)
3、 excavate
专业术语,通常用于考古或工程领域,表示“挖掘(土壤、遗址等)”。
例句:
The team will excavate the area to search for historical remains. (团队将挖掘该区域以寻找历史遗迹。)
选择建议:日常口语中,dig out 更常用;
正式或书面语境(如考古、调查报道),unearth 或 excavate 更合适。