“接待”常见的英文表达是 “receive” 或 “host”,具体使用哪个词取决于语境:
Receive(接待;迎接):侧重于指迎接、接待来访者或客人,强调动作本身。
例句:The receptionist will receive you at the entrance.(接待员会在入口处迎接你。)
例句:We'll receive the visiting delegation tomorrow.(我们明天将接待来访的代表团。)
Host(接待;主办;做东道主):更强调作为东道主,为客人提供招待、安排活动等,有更主动、全面的意味。
例句:We're hosting a conference next week.(我们下周将主办一场会议。)
例句:She often hosts foreign guests at her home.(她经常在家接待外国客人。)
此外,在一些特定语境中,也可以用以下表达:
Entertain(招待;款待):强调为客人提供娱乐、享受等活动,以使客人愉快。
例句:They entertained the guests with delicious food and music.(他们用美味的食物和音乐招待客人。)
Greet(迎接;问候):更侧重于见面时的问候、打招呼动作,但也可用于表示“接待”的初步动作。
例句:The staff greeted the visitors warmly.(工作人员热情地迎接了来访者。)