“庸医”常见的英文表达是 “quack”(可作名词或形容词)或 “incompetent doctor”(名词短语)。具体用法如下:
1、 “quack”:
名词:指江湖郎中、冒牌医生或庸医,通常带有贬义,强调其缺乏专业资质或行医不端。
例句:
“He was accused of being a quack doctor.”(他被指控为庸医。)
“Don't trust those quacks who claim to cure all diseases with a single pill.”(别信那些声称一粒药就能治百病的江湖郎中。)
2、 “incompetent doctor”:
名词短语:指医术不精、无法胜任医疗工作的医生,更侧重于描述其能力不足。
例句:
“The patient died due to the negligence of an incompetent doctor.”(病人因一名庸医的疏忽而死亡。)
“We need to ensure that only qualified doctors practice, not incompetent ones.”(我们需要确保只有合格的医生行医,而不是那些庸医。)
选择建议:若需简洁且带有贬义的表述,可用 “quack”。
若需强调医生能力不足,可用 “incompetent doctor”。