“使碎裂”常见的英文表达有 shatter、smash 或 fragment(具体取决于语境和想要强调的程度)。以下是详细说明:
1、 shatter:
含义:指突然且剧烈地破碎成许多小块,常带有一种不可逆转或彻底破坏的意味。
例句:The glass shattered when it hit the floor.(玻璃掉到地上时碎裂了。)
2、 smash:
含义:更强调用力量或暴力使某物碎裂,通常带有一定的冲击力或破坏性。
例句:He smashed the vase against the wall.(他把花瓶砸向墙上,使之碎裂。)
3、 fragment(动词形式较少用,但可作为名词“碎片”的对应词,其动词形式“to fragment”表示“使碎裂成碎片”):
含义:指将某物分割或碎裂成多个部分或碎片,不一定强调突然性或暴力性。
例句(使用名词形式,但动词含义类似):The explosion caused the rock to fragment into small pieces.(爆炸使岩石碎裂成小块。)若需强调动作,可说:“The impact fragmented the object into countless pieces.”(冲击力使物体碎裂成无数小块。)不过,在更日常或直接的语境中,“shatter”或“smash”可能更为常用。