“拼合”常见的英文表达有 assemble、put together、combine 或 piece together,具体使用哪个词取决于上下文和所指对象:
assemble:强调将多个部分组装或拼凑成一个完整的整体,常用于描述机械、家具、模型等需要动手组装的物品,也可用于抽象概念,如信息、论点等。
例句:We need to assemble the furniture before we can use it.(我们需要先组装好家具才能使用。)
put together:口语化表达,意为“把……拼凑起来”“组装”,使用场景广泛,可指具体物品,也可用于比喻。
例句:It took us a while to put together the puzzle.(我们花了好一会儿才把拼图拼好。)
combine:侧重于将不同的事物、元素或力量结合在一起,形成一个新的整体,强调融合的过程和结果。
例句:We should combine our efforts to achieve this goal.(我们应该齐心协力来实现这个目标。)
piece together:常用于描述通过收集碎片信息或线索来还原整体情况,强调从零散部分中构建完整画面或理解。
例句:The detectives are trying to piece together what happened that night.(侦探们正试图拼凑出那晚发生的事情。)