“应给的”常见英文表达有 “deserved”、“owed” 或 “due”,具体使用取决于语境:
1、 deserved:
强调基于表现、行为或成就而应得的,常带有“应得奖励、认可或公平对待”的意味。
例句:He got the promotion because he deserved it.(他得到了晋升,因为他应得。)
2、 owed:
侧重于因义务、承诺或法律责任而应给予的,常用于“应付款项、应还债务”等语境。
例句:You owe me an apology.(你欠我一个道歉。)
3、 due:
指根据合同、规定或惯例应给予的,强调“应得权利”或“应付款项”。
例句:Your salary is due at the end of the month.(你的工资月底应发。)
选择时需结合语境:
若强调公平或成就,用 deserved。
若涉及义务或债务,用 owed。
若指应得权利或款项,用 due。