“误像”较为贴切的英文表达可以是 “false image” 或 “misleading image”,具体使用需根据语境判断:
1、 “false image”:
强调图像或印象与实际情况不符,具有误导性或虚假性。
适用于描述因错误感知、理解或技术原因导致的与真实情况不符的图像。
2、 “misleading image”:
强调图像或印象可能引导人产生错误的判断或理解。
适用于描述那些可能让人产生误解的图像,即便这些图像本身并非完全虚假。
在科学、技术或心理学领域,“误像”可能指因视觉错觉、技术缺陷或认知偏差而产生的错误图像感知。此时,“false image”可能更为直接和准确。而在日常语境或需要强调误导性的情况下,“misleading image”可能更为合适。