“明白的”常见英文表达有 clear、understandable、obvious 等,具体使用哪个词取决于语境和想要表达的含义:
1、 clear:
含义:清晰的、明白的,强调表达或理解上没有模糊或歧义。
例句:The instructions were very clear.(说明非常明白。)
2、 understandable:
含义:可理解的、明白易懂的,侧重于易于被理解。
例句:His explanation was understandable.(他的解释是明白易懂的。)
3、 obvious:
含义:明显的、显而易见的,强调事情显而易见,无需过多解释。
例句:It's obvious that he's not happy.(很明显他不高兴。)(此例虽不直接对应“明白的”,但展示了“obvious”在表达显而易见事物时的用法;若直接对应“明白的”这一概念,可考虑如“The answer is obvious.”(答案是明白的/显而易见的。))
4、 其他相关表达:
explicit:明确的、直截了当的,强调表达清晰、不隐晦。
apparent:显然的、显而易见的,与“obvious”类似,但更侧重于通过观察或推理得出的明显结论。
在大多数情况下,当想要表达“明白的”这一概念时,clear 和 understandable 是较为常用的选择。clear 更侧重于表达的清晰性,而 understandable 则更侧重于易于被理解的程度。