“提供方便者”可以翻译为 "provider of convenience" 或 "facilitator"(在特定语境下,若侧重于协助促成某事以提供便利,也可用此词 ),具体可根据上下文选择更合适的表达:
"provider of convenience":直译表达,强调“提供便利的人或实体” ,适用于比较直接描述该角色的场景。例如:The local business is a key provider of convenience for residents.(这家当地企业是居民便利的重要提供者。)
"facilitator":更侧重于表示“协助者、促进者”,强调通过协助使事情更容易进行,从而间接提供便利。例如:The government acts as a facilitator to boost business development.(政府作为促进者推动商业发展 。)