“清洁的”常见英文表达有 clean、spotless、immaculate 等,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的程度:
clean:最常用的表达,强调没有污垢、灰尘或杂质,处于干净、整洁的状态,适用范围最广。例如:
The room is clean and tidy.(房间干净整洁。)
We should keep our hands clean.(我们应该保持双手清洁。)
spotless:语气比 clean 更强,表示完全没有污点、瑕疵,非常干净,常用于形容对清洁度要求极高的场景。例如:
The kitchen was spotless after she finished cleaning.(她打扫完后,厨房一尘不染。)
Her dress was spotless and pressed.(她的连衣裙干净平整,没有一点污渍。)
immaculate:强调极其干净、完美无瑕,带有一种精致、完美的意味,常用于正式或较为庄重的语境。例如:
The hotel room was immaculate, with freshly laundered linens and polished furniture.(酒店房间一尘不染,床单是刚洗过的,家具也擦得锃亮。)
She always dressed in immaculate white suits.(她总是穿着完美无瑕的白色套装。)