“致使”常见的英文表达有 cause、lead to、result in、bring about 等,具体使用哪个取决于语境和表达的侧重点:
cause:意为“引起;导致”,是比较通用和直接的词汇,强调因果关系,即一个事件或行为直接引发了另一个事件或结果。
例句:The heavy rain caused the flood.(这场大雨致使了洪水的发生。)
lead to:表示“导致;引起”,侧重于描述一个过程或一系列事件最终引发了某个结果,常用于描述较为复杂或间接的因果关系。
例句:Poor diet and lack of exercise can lead to many health problems.(不良的饮食和缺乏锻炼会致使许多健康问题。)
result in:意思是“导致;结果是”,强调最终产生的结果,通常用于描述已经发生的事情及其后果。
例句:The accident resulted in several injuries.(这次事故致使多人受伤。)
bring about:意为“引起;导致;实现”,常指通过某种努力或行动使某事发生,有一定的主观能动性。
例句:The new policy brought about significant changes in the industry.(新政策致使该行业发生了重大变化 。)